5. april 2005

Frøken Rødpenn

Jeg studerer for tiden engelsk grunnfag, og burde vel i teorien ha mer enn nok å konsentrere meg om språklige der. Men akk nei... For jeg er jo (som de fleste sikkert vet) veldig glad i å skrive. På norsk. Og jeg er veldig glad i å lese og skrive korrekt norsk. Dessverre er det alt for mange der ute som så aldeles ikke er like nøye med den korrekte norsken, til min tidvis store fortvilelse. Noe som dermed gjør at jeg bryr mitt søte lille hode med alskens funderinger rundt det norske språk, og alt for mange nordmenns noe slepphendte holdning til dette. Som for eksempel orddelingsfeil. Jeg mener, er det så vanskelig å skjønne: Vi har ikke orddeling på norsk! At det dumme word-programmet som er innstallert på pc'er rundt omkring ikke har fått det inn, og dermed lager en ekkel rød strek under ordene er én ting -det har jeg lært meg å leve med. Men at folk ikke kan fatte og begripe at meninger kan forandres av slik språklig uvitenhet er meg en gåte. Ett eksempel: Det mange spiser til påske er lammelår, ikke lamme lår. Lammelår er lår av barnet til sauen, mens lamme lår på sin side er lår der følelse og bevegelsesevne er forsvunnet. Hva slags skapning det er som som har lamme lår sies det ingen ting om, så du skal ikke ta forgitt at du faktisk får sauebarn på tallerkenen dersom du spiser mat fra et sted som skilter med sistnevnte. Eller så suger personalet som har skrevet plakaten/ menyen bare i norsk... Men uansett. Det jeg har lurt litt på i det siste er bruken av i og når det snakkes om stedsnavn (i ett ord. Ikke steds navn!). For mens en del av bruken er logisk; man bor i en by, et tettsted eller en dal (i Trondheim, i Stryn, i Sogndal), men er en øy eller en topp (Karmøy,Glittertind), er det andre ganger jeg ikke skjønner inkonsekvensen. Nok en gang et eksempel: Jeg er oppvokst i Bærum, men har søkt jobbSkedsmo... Hvorfor er det forskjell der? Det er begge kommuner, de ligger ca like langt utenfor Oslo (på hver sin kant, men det spiller da virkelig ingen trille), og de ligger verken i en dal eller på en øy. Likeledes er man i Loen, en bitteliten flekk rett utforbi den litt større overnevnte plassen Stryn, mens man er Leikanger og Hafslo, som heller ikke er store plassene. Kan noen forklare meg hva som er greia? Vær så snill... Finnes det noen språklig god forklaring, eller til og med noe så vakkert som en regel for det?

Kan forøvrig nevne at den åh så søte valpen de som bor oppe har gått til anskaffelse av med tid og stunder skal bli en rottweiler. M'mm... Så Knudsen og Ludvigsen kan gå å legge seg; de hadde bare en grevling i taket (greveling-grevelang). Det er da ikke noe, jeg har biller på badet og rottweiler på loftet... Men varmtvann igjen :-)
Forøvrig er det vel kanskje like greit at jeg ikke har grevling i taket, så redd som jeg er for de. Og for slanger, en frykt som forøvrig er grunnen til at jeg sitter på datalaben og blogger nå... Kan Fritjof Wilborn være så snill å slutte å la disse menneskene som gjør hva som helst dille med slanger på tv i beste sendetid?!? Jeg takler det ikke!! Grmf...

Hadde første kjøretime i dag. Gikk bra; traff ingen, verken biler, dyr eller folk ;-) Alle, både myke og harde trafikanter i Sogndal advares herved mot å bevege seg ute neste tirsdag mellom 12.45 og 14.15.

6 kommentarer:

Anonym sa...

Leikanger og Hafslo???
Var sikker på det var I...

Frøken Fryd sa...

Hmmm.. nå ble jeg usikker, gitt. Men det heter i alle fall PÅ Hermanns Verk, som jo ligger i tilknytning til Leikanger. Gjør det ikke? Det er uansett en veldig god grunn til å få ytterligere forklaring på fenomenet.

Anonym sa...

Inni Fredrikstad, ved Hamar, bortenfor Hammerfest, til Spania, på lbanghansen, i utlandet...

Rall!

"Jeg er PÅ ferie I utlandet :)"

Anonym sa...

Dette vet sikkert norsklæreren din, jeg har vært på forelesning om temaet for hundre år siden. Og om hundre år er jo alt glemt.

Agent Zero sa...

Føler meg ganske sikker på at PÅ Leikanger og I Hafslo er rett. Forøvrig heter det PÅ Eidsvoll fordi det er snakk om en voll, og de er man jo ofte opPÅ. Men det heter PÅ Jessheim også, og PÅ Lillestrøm. Men I Fetsund og Rælingen (kan være på her) og Gjerdrum (eller Ask som det stakkarslige sentrumet heter). I Feiring, I Hurdal, I Odal (men daler er jo greit). Ellers av lokale stedsnavn på Romerike (oi! der var en til), som du må kjenne til hvis du flytter dit er jo PÅ Eidsvoll Verk, PÅ Gardermoen, I Strømmen, PÅ Lørenskog... ja listen er lang som et år.

Ellers konstanterer jeg at du virkelig har fått ut skrivepennen, det liker jeg! Men forsøk noen korte inneimellom også, sånn for å variere litt. ;)

Forøvrig: et morsomt ord delingord (som jeg så i avisa); "Tunfisk biter i vann". Jojo, hvor skulle de ellers bite? At "ananas biter i saft" er vel kanskje ikke like opplagt.

Frøken Fryd sa...

OleM: Jeg skriver så lange poster av fire årsaker. 1. Jeg er inspirert over evne av deg ;-) 2. Jeg gidder ikke lese fag. 3. Jeg er lei av å jobbe med Røynda. Og 4. Det er mye krypdyr på tv i beste sendetid... Men skal ta det til etteretning :-)